Page 13 - shehuizeren2011
P. 13
报告导读
Introduction
报告目的 Reporting Objectives
本报告为中国建筑股份有限公司正式发布的第三份可持续发展报 This is the third sustainability report officially released by China State
告。报告旨在与利益相关方就公司可持续发展的理念、实践和绩效进 Construction Engrg. Corp. Ltd. The report aims to openly share our sustainability
concepts, practices and performances with our stakeholders.
行坦诚沟通。
Reporting Cycle
目 录 发布周期 April 21st 2011.
Our sustainability report is published annually. Our last report was released on
本报告为年度报告。上年度报告发布时间为2011年4月21日。
CONTENTS 报告范围 Reporting Scope
This report covers economic, environmental and social responsibility news
报告披露2011年1月1日-12月31日期间中国建筑股份有限公司及
Engineering Co., Ltd., its 31 wholly owned subsidies and 10 shareholding companies
所属五大业务板块的31个全资子公司和10个控股公司在经济、环境和 and information from 1 January to 31 December 2011 for China State Construction
社会等方面的履责信息。相关典型案例来自公司所属企业。 across five business sectors, as well as related case studies from the Group’s
subsidiary companies.
数据说明 Reporting Data
本报告财务数据来自公司2011年财务报告,报告数据计算方法与 The financial data in the report are taken from the Company’s Financial Report
以往报告一致。报告中如无特别说明,所有金额均以人民币表示。 2011 and all calculations are consistent with previous reports. All amounts are in
RMB unless otherwise specified.
编写依据 Compilation Conformance
报告按照国务院国资委《关于中央企业履行社会责任的指导
The report is compiled in accordance with the Guideline on Performing
011 报告导读 意见》、上海证券交易所《公司履行社会责任的报告》编制指引等 Social Responsibility by Central Enterprises, released by the State-owned Assets
Introduction
规定要求,参照全球报告倡议组织《可持续发展报告指南》(GRI Supervision and Administration Commission (SASAC) of the State Council, and
关于我们 the Guidelines for Compiling Reports of the Practice of Social Responsibilities by
012 About Us G3.1)、国际标准化组织《ISO 26000:社会责任指南(2010)》、 Enterprises, released by the Shanghai Stock Exchange. The report is also line with
中国企业社会责任报告编写指南(CASS-CSR2.0)等编制。
the Guideline on Sustainability Report (G3.1) from the Global Reporting Initiative (GRI),
020 可持续经营 报告承诺 ISO 26000: Guidance on Social Responsibility (2010) by the International Organization
Sustainable Operation
for Standards, and the Guidelines on Corporate Social Responsibility Reporting for
本报告由中国建筑社会责任管理团队组织编制,由公司相关高管 Chinese Enterprises (CASS-CSR 2.0).
全产业链创新 审核,经公司董事会、监事会审议批准。中国建筑保证报告内容不存
032 Innovation Throughout the Industry Chain Reporting Commitment
在任何虚假、误导性陈述。
The report is prepared by the Taskforce of the Management of Social
Responsibilities of the Company, examined by senior management and approved by the
042 质量 保证方法 Board of Directors and the Supervision Committee. China State Construction Engineering
Quality
报告由德国汉德技术监督服务有限公司进行第三方验证,并提供
Co., Ltd. assures that the report contains no false records or misleading information.
安全 独立的验证证明。
054 Safety Reporting Assurance
The 2011 Sustainability Report received third party verification and was given
报告特色 an independent verification certification from TUV Nord.
064 环境 在结构上延续阳光报告的基本框架,用七色光诠释公司的社会责 Reporting Characteristics
Environment
任,寓意公司将责任凝聚成阳光一样的力量,推动全球可持续发展。
The 2011 Sustainability report continues to adopt the basic framework and
员工 structure, and interprets corporate social responsibility through the Company’s seven-
076 Staff 报告创新 color light framework. The framework symbolizes China Construction’s efforts in pooling
以独立板块形式系统披露公司全产业链发展的实践和绩效,突显
its responsibility into powerful sunlight that promotes global sustainable development.
084 社会 公司将引领和推动行业发展作为对全球可持续发展的基本责任。 Innovation in Reporting
在报告主体部分增加荣誉及利益相关方评价,充分发挥报告作为
Society
利益相关方沟通交流、提升公司运营透明度的平台作用。 The report systematically discloses the practices and performance of the
责任专题 Company in the industrial chain and highlights our basic responsibility for global
在内容方面扩大社会责任指标披露的覆盖面,加大社会责任核心
094 Responsibility Topics 指标的披露深度。 sustainability and our goal of leading and driving the industry.
The main part of the report includes our honorary awards and comments from our
stakeholders, utilizing the role of our stakeholder communication platforms to enhance
100 展望 称谓说明 operational transparency.
Outlook
为表述方便,中国建筑股份有限公司在报告中简称“中国建 The contents section of the report discloses our social responsibility benchmarks.
专家点评 筑”、“公司”或“我们”。
102 Expert Comments References to CSCEC
In this report, CSCEC, “China Construction”, “the Company” or “we” refer to
获取方式 China State Construction Engineering Corporation Limited.
106 评级报告 报告语言为中英文,以印刷品和PDF电子文件两种方式发布,欢 Online Access to the Report
Rating Report
迎来函或登陆公司网站www.cscec.com获取。
The report is prepared and released in two formats – print and electronic – and in
第三方验证 Chinese and English. Please visit www.cscec.com to download the report or contact us.
107 Verification of the Third Party 联系方式
中国建筑股份有限公司 Contact Us
108 GRI指标索引 地址:中国北京三里河路15号凯发k8国际大厦 China State Construction Engrg. Corp. Ltd
Address: CSCEC Mansion, NO.15 Sanlihe Road, Beijing, China
GRI Index
邮政编码:100037
电话:(8610) 88082888 Postcode: 100037
Telephone: (8610) 88082888
反馈意见表
113 Feedback Form 传真:(8610) 88082789 Fax: (8610) 88082789
网址://www.cscec.com Website: //www.cscec.com
010 中国建筑股份有限公司 ・China State Construction Engrg. Corp. Ltd 2011可持续发展报告・Sustainability Report 2011 011